Εισαγωγικό κείμενο: Στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού έργου “Women’s Steps Into The Future”, Faces of Migration – DEAR PROGRAMME, πραγματοποιούμε διαδικτυακά μαθήματα ελληνικών σε γυναίκες πρόσφυγες. Μοιράζονται την εμπειρία τους και τα όνειρά τους σε μια τρυφερή συνέντευξη!

 

“Women’s Steps Into The Future”

Μαθαίνοντας ελληνικά σε περίοδο καραντίνας..

Γυναίκες πρόσφυγες μοιράζονται την εμπειρία  και τα όνειρά τους

Τον Οκτώβριο 2020 ξεκινήσαμε τα μαθήματα ελληνικών σε φαρσόφωνες κι αραβόφωνες γυναίκες πρόσφυγες και αιτούσες άσυλο στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού έργου που υλοποιούμε “Women’s Steps Into The Future” – Faces of Migration – DEAR PROGRAMME.

Η ομάδα των φαρσόφωνων γυναικών συνεχίζει από τον Νοέμβριο μέχρι σήμερα να παρακολουθεί τα μαθήματα διαδικτυακά με τη βοήθεια εφαρμογών όπως το WhatsΑpp και το zoom. Παρά τους περιορισμούς και τις τεχνικές δυσκολίες που αντιμετωπίζουν προσπαθούν να βοηθούν η μια την άλλη, να συμμετέχουν στις εβδομαδιαίες συναντήσεις και να ανταλλάσουν γνώσεις κι εμπειρίες.

Τρεις από τις γυναίκες που συμμετείχαν σε όλα τα μαθήματα ελληνικών, μοιράστηκαν μαζί μας την εμπειρία τους αλλά και τα όνειρά τους για το μέλλον σε μια πολύ τρυφερή συνέντευξη…

Για λόγους διακριτικότητας κρατήσαμε την ανωνυμία τους. Τις ευχαριστούμε θερμά για την εμπιστοσύνη!

Ευχαριστούμε πολύ τη διερμηνέα μας στα φαρσί Ασίφα Ασλαμί που ήταν κοντά μας και μας βοήθησε την καταγραφή των συνεντεύξεων. 

 

  • Ποιες είναι οι εντυπώσεις σου από τα online μαθήματα ελληνικών;

Ρ: Πίστευα ότι θα ήταν δύσκολα να μάθω αλλά η δασκάλα μας βοηθούσε πολύ. Όλη την εβδομάδα περίμενα τη μέρα του μαθήματος. Δεν είναι το ίδιο με τα μαθήματα που κάναμε και μου λείπουν πολύ. Σκέφτομαι όμως πως αν δεν είχαμε και τα μαθήματα από το internet σήμερα δεν θα ήξερα τίποτα.

Ζ: Χάρηκα πολύ που βρήκαμε αυτόν τον τρόπο και δεν σταματήσαμε. Μου αρέσει που μαθαίνω τη γλώσσα. Ξέρω και λίγα αγγλικά και θέλω πολύ να μάθω να μιλά καλά ελληνικά. Ανυπομονώ να γυρίσουμε στα κανονικά μαθήματα. Και να είμαστε πάλι όλες μαζί από κοντά. Είναι σημαντικό που με το διαδίκτυο δεν χάσαμε την επαφή και έτσι δεν τα παρατήσαμε.

Ν: Δεν το περίμενα αλλά τελικά είναι πολύ ωραία. Ήταν η καλύτερη λύση για να μην ξεχάσουμε όσα μάθαμε στα μαθήματα που κάναμε στο ΟΙΚΟΠΟΛΙΣ. Αν σταματούσαμε τότε μπορεί δύσκολα να ξαναρχίζαμε και σίγουρα δεν θα είχα μάθει τόσα πράγματα στα ελληνικά. Τώρα γνωρίζω το αλφάβητο, τα γράμματα και λίγο-λίγο διαβάζω.

 

  • Τι σου φάνηκε μέχρι τώρα πιο δύσκολο στην ελληνική γλώσσα;

Ρ: Το πιο δύσκολο μου ήταν το καινούργιο αλφάβητο. Μετά να μάθω  να προφέρω σωστά τις λέξεις. Πρέπει να θυμάμαι πολλά. Και είναι δύσκολο για μένα το γράψιμο στα ελληνικά.

Ζ: Το αλφάβητο και η προφορά μου ήταν πολύ δύσκολα στην αρχή. Τώρα έχω καταλάβει αρκετά! Δυσκολεύομαι ακόμα να συλλαβίζω σωστά τις λέξεις. Χρειάζεται εξάσκηση.

Ν: Το αλφάβητο με δυσκόλεψε πολύ! Επίσης ήταν πολύ δύσκολο να διαβάζω τις λέξεις. Μου φάνηκε πολύ δύσκολα στην αρχή. Πολύ διαφορετικά από τη γλώσσα μου. Τώρα πηγαίνω όλο και καλύτερα.

 

  • Τι θα σε βοηθούσε για να βελτιωθείς στην ελληνική γλώσσα;

Ρ: Να ακούω στα ελληνικά τις λέξεις και μετά να τις διαβάζω. Πολλές επαναλήψεις στην αλφαβήτα και στην προφορά. Με βοηθούν πολύ οι εικόνες που μας δείχνει η δασκάλα μας κα Σοφία και έτσι θυμάμαι τις λέξεις. Επίσης μου αρέσει  που μιλάμε στα ελληνικά. Είναι πολύ σημαντικό που έχουμε κοντά μας τη διερμηνέα μας και έτσι λύνουμε τις απορίες μας. Η κα Σοφία έχει πολύ υπομονή και μας τα εξηγεί όλα σιγά σιγά. Μετά ανεβάζει όλα τα μαθήματα στο WhatsApp και κάνουμε κι άλλη εξάσκηση!

Ζ: Να κάνω εξάσκηση στην προφορά με μικρές προτάσεις. Να εξασκηθώ πιο πολύ στο συλλαβισμό. Να κάνουμε επαναλήψεις για να μην ξεχνάμε όσα μαθαίνουμε. Θα ήθελα να κάνουμε μάθημα περισσότερες φορές την εβδομάδα! Με βοηθούν οι εικόνες αλλά και να ακούω τη γλώσσα. Θα ήταν πολύ καλά αν μπορούσαμε να κάνουμε  μαθήματα 3 φορές την εβδομάδα!

Ν: Χρειάζομαι περισσότερη εξάσκηση για να μη μπερδεύω τα γράμματα και την προφορά των λέξεων. Κάποιες λέξεις ακούγονται ίδιες αλλά σημαίνουν κάτι πολύ διαφορετικό! Χρειάζομαι  να μιλάω πιο πολύ ελληνικά και έτσι  θα εξασκηθώ. Η Ασίφα που μας μεταφράζει βοηθάει πάρα πολύ, όπως και η δασκάλα μας η κα Σοφία. Λύνουμε έτσι τις απορίες μας και δεν έχουμε κενά.

 

  • Διαβάζεις μόνη σας; Μιλάς ελληνικά στην καθημερινότητά σου;

Ρ: Διαβάζω όσο μπορώ και μόνη μου αλλά δεν έχω πολύ χρόνο λόγω της οικογένειας. Οι μέρες φεύγουν πολύ γρήγορα! Αλλά όταν πηγαίνω να ψωνίσω μιλάω λίγα ελληνικά και χαίρομαι πάρα πολύ!

Ζ: Ναι διαβάζω και βοηθάμε και τα υπόλοιπα κορίτσια στο Whatsapp που δεν μπορούν να μπουν στο zoom. Θα σας πω κάτι που μου συνέβη. Αυτές τις μέρες χρειάστηκε να πάω στο γιατρό με μια φίλη μου και του μίλησα στα ελληνικά και στα αγγλικά και χάρηκα πάρα πολύ!!! Ένιωσα περήφανη για τον εαυτό μου!

Ν:  Όταν ψωνίζω μιλάω ελληνικά, έστω λίγες λέξεις και αυτό με κάνει πολύ χαρούμενη και αισιόδοξη ότι θα τα καταφέρνω όλο και καλύτερα. Ξέρω ότι χρειάζονται πολλά μαθήματα και δεν πρέπει να τα παρατήσουμε αν θέλουμε πραγματικά να μάθουμε.

 

  • Πως πέρασες στην περίοδο της καραντίνας; Πως σε επηρέασε η υγειονομική κρίση του covid19 και τα συνεχόμενα lockdown;

Ρ: Πιο πολύ στο σπίτι, με δουλειές και με τα παιδιά. Με κούρασε πολύ να είμαι κλεισμένη και με στεναχωρούσε η κατάσταση με τον covid. Περιμένω πότε θα έρθει η μέρα για το μάθημα. Αυτό μου έδινε την πιο μεγάλη χαρά. Θέλω πολύ να τελειώσει η καραντίνα και να γυρίσουμε στα μαθήματα μας και να ξεκινήσουμε και την ραπτική! Πολλές φορές ένιωθα άγχος. Φοβόμουν μήπως κολλήσω εγώ ή κάποιος από την οικογένεια μου. Δεν θέλω άλλo lockdown!

Ζ: Πιο πολύ μέναμε στο σπίτι. Βγαίναμε για μικρή βόλτα και για ψώνια. Διάβαζα ελληνικά, λίγο έβλεπα νέα στο κινητό. Είναι πολύ δύσκολη κατάσταση να είναι κλειστά τα μαγαζιά, να βγαίνουμε μόνο με χαρτί ή sms. Οι άνθρωποι φοβούνται  μην κολλήσουν και πρέπει όλοι να προσέχουμε συνέχεια.

Ν: Δεν έκανα τίποτα ιδιαίτερο. Λίγες βόλτες κοντά στο σπίτι, ψώνια στο σούπερ μάρκετ και πάλι πίσω! Ευτυχώς που είχα να ασχοληθώ και με τα μαθήματα μας κι έτσι λίγο ξεχνιόμουν και δεν στεναχωριόμουν τόσο από αυτήν κατάσταση. Η υγεία είναι τελικά το πιο σημαντικό πράγμα στον κόσμο! Θέλω να τελειώσει γρήγορα η καραντίνα και να μην υπάρχει πια κίνδυνος. Και να γυρίσουμε στα μαθήματα μας και να είμαστε πάλι όλες μαζί!

 

  • Ποια είναι τα όνειρά σου για το μέλλον, προσωπικά αλλά και επαγγελματικά;

Ρ: Στην πατρίδα μου έχω πτυχίο και πρακτική εμπειρία στο μακιγιάζ και την αισθητική. Θα ήθελα πολύ να δουλέψω εδώ στη Θεσσαλονίκη. Αλλά χωρίς να ξέρεις τη γλώσσα δεν γίνεται. Το όνειρό μου είναι να μάθω να συνεννοούμαι καλά στα ελληνικά και να δουλέψω ή να ανοίξω το δικό μου χώρο ομορφιάς!

Ζ:  Όταν τέλειωσα το σχολείο στην πατρίδα μου ήθελα να πάω στο Πανεπιστήμιο. Μετά όμως φύγαμε για να έχουμε μια ασφαλή και καλύτερη ζωή και ήρθαμε στην Ευρώπη. Θέλαμε να συνεχίσουμε σε άλλη χώρα αλλά τελικά μείναμε εδώ. Τώρα δεν ξέρω αν μπορώ να ονειρευτώ ότι θα πάω στο Πανεπιστήμιο. Αλλά  κάνω πιο απλά όνειρα... όπως να μάθω να μιλάω πολύ καλά αγγλικά και ελληνικά, να ξεκινήσουμε τα μαθήματα ραπτικής και να μάθω κι εγώ μακιγιάζ και για θέματα περιποίησης και ομορφιάς. Γενικά μου αρέσει να μαθαίνω καινούργια πράγματα!

Ν: Θα ήθελα να σπουδάσω στην Σχολή Καλών Τεχνών. Μου αρέσει πάρα πολύ να ζωγραφίζω και να σχεδιάζω. Αλλά μάλλον είναι δύσκολο εδώ χωρίς να ξέρεις  ελληνικά. Γι’  αυτό τώρα θέλω πολύ να κάνω την αρχή μαθαίνοντας τη ελληνική γλώσσα! 

 

Περισσότερες πληροφορίες για τις δράσεις του έργου “Women’s Steps Into The Future” – Faces of Migration – DEAR PROGRAMME διαβάστε πατώντας ΕΔΩ.